![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
|---|---|---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
About us 关于我们
NOTICE
The Mission Continues — Culture Moves Forward
Dear Friends, Partners, and Community Members,
Since mid-September of last year, the World Intangible Cultural Heritage Promotion Association and the US–China Culture & Art Exchange Association have remained committed to promoting Chinese intangible cultural heritage within American communities.
In New York, we have successfully organized 8 nonprofit cultural performances and heritage promotion events.
Meanwhile, in Chicago, we brought programs into schools, community centers, churches, and the Park District system, completing 18 additional nonprofit cultural and interactive events.
To date, we have carried out a total of 26 cultural programs across both cities. Of these, only 2 were paid engagements, while the remaining 24 were nonprofit or low-cost public cultural initiatives. All programs were conducted without stable institutional funding, reflecting our continued dedication and financial commitment to cultural preservation.
However, without sustainable funding support, continued operations have become increasingly challenging. Due to current financial constraints and operational costs, we must make the difficult decision to:
Temporarily suspend our New York programs effective immediately.
Additionally, 10 upcoming events previously scheduled in New York and Chicago are no longer able to proceed as planned. We sincerely apologize for any inconvenience this may cause.
This is not an ending, but a strategic pause.
Meaningful cultural work requires sustainable support systems.
We respectfully invite corporations, foundations, and individuals who share our mission to consider providing financial support or sponsorship. With stable backing, we are prepared to resume and further expand our programs in New York and across the United States.
Detailed information, documentation, partner lists, venue types, and reports for all 26 events are available upon request. We welcome serious partners to contact us for further review.
The 26 community-based cultural initiatives have clearly demonstrated:
There is demand for heritage.
Communities are responsive.
The mission has vitality.
The cultural flame continues — and we look forward to returning stronger.
Sincerely,
World Intangible Cultural Heritage Promotion Association
US–China Culture & Art Exchange Association
John Hou
February 2026
Website: www.uschinaarts.com
Email: useagle007@gmail.com
Phone: (773) 899-6269
公 告
文化不止步 · 使命仍在前行
尊敬的各位朋友、合作單位及社區夥伴:
自去年9月中旬至今, 世界非物質文化遺產促進會與美中文化藝術交流協會始終秉持公益初心,持續推動中華非物質文化遺產在美國社區的傳播與交流。
在紐約,我們已成功舉辦 8 場公益文化演出與非遺推廣活動。
與此同時,在芝加哥,我們走進學校、社區中心、教會及公園管理局系統,累計完成 18 場公益文化演出與互動推廣活動。
截至目前,兩地共計舉辦 26 場文化推廣活動。其中,僅有 2 場為收費活動,其餘 24 場均為公益性質或低成本文化推廣活動。所有項目均在缺乏固定財政資助的情況下持續投入與承擔,充分體現了我們對文化傳承的責任與堅持。
然而,在長期缺乏穩定資金支持的現實條件下,持續運營已面臨嚴峻挑戰。基於當前資金壓力與整體運營成本的實際情況,我們不得不作出艱難決定:
紐約地區相關活動即日起暫時暫停。
同時,原計劃在紐約與芝加哥繼續開展的 10 場後續活動目前已無法如期進行。對此給各合作單位及社區朋友帶來的不便,我們深表歉意,並懇請理解。
這不是終止,而是階段性的戰略調整。
真正有價值的文化事業,需要更穩定、更可持續的支持體系。
我們誠摯邀請企業、基金會及社會各界人士,如有意提供資金支持或贊助合作,共同推動非遺文化在紐約及全美的發展,我們將積極評估合作方案,並在具備可持續條件的前提下恢復並升級相關項目。
如需了解 26 場活動的具體資料、合作單位、場地類型及成果詳情,歡迎與我們聯繫,我們可提供完整成果說明與階段性報告。
26 場公益實踐已充分證明:
文化有需求,社區有回應,項目有生命力。
文化之火不滅,我們終會再聚。
特此公告。
⸻
世界非物質文化遺產促進會
美中文化藝術交流協會
John Hou
2026年2月
Website: www.uschinaarts.com
Email: useagle007@gmail.com
Phone: (773) 899-6269
• US–China Culture & Art Exchange Association(美中文化艺术交流协会)
使命 :Advance cross-cultural exchange through live showcases, education programs, and artist collaborations across the U.S.
使命 :以现场展演、教育项目与艺术合作推动中美文化互鉴。
• World Intangible Cultural Heritage Promotion Association(世界非物质文化遗产促进会)
使命 :Protect, transmit, and innovate ICH through touring showcases and community engagement.
使命 :以巡演与社区参与守护、传承并创新非遗。
Art Has No Borders, Culture Connects China and the US(艺术无国界 · 文化连中美)
![]() | ![]() | ![]() |
|---|---|---|
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() | ![]() |
![]() |
Activities(文化活动)

Events(活动项目)
纽约(含新泽西 Newark)
2026-02-07 - 回纽约(行程节点)
2026-02-08 - 迎春接福(摊位活动/表演节目)(UUA)
2026-02-10 - 爱华春晚(节目)
2026-02-14 - Newark Museum 博物馆(新泽西 Newark)
2026-02-15 - Flushing Mall
2026-02-21 (周六) - Bryant Park
2026-02-22 (周日) - Queens Museum
2026-02-22 (周日) - Staten Island(UUA)
2026-02-27 (周五) - 美国失知症协会 家庭同乐日 11:00-2:00pm(UUA)
2026-02-28 (周六) - Museum(活动)
2026-02-28 (周六) - 亚总会布的屋脊大游行
2026-03-01 (周日) - Brooklyn 街坊节
2026-03-03 - 福建同学会(planning)
芝加哥(含伊利诺伊州周边)
2026-02-11 - Stevenson High School 艺术展(4000+学生,可安排表演;中文老师组织)
2026-02-20 - 芝加哥春晚
2026-02-28 - UCA 饺子宴
(待定) - UIC 大学活动(已联系 Dr. Rugg,待落日期)
其它城市
2026-05-(第1个周六/周日) - 圣路易斯:密苏里植物园“中华日”活动(大型活动,市长等会参加)
待确认/待定

Intangible Cultural Heritage (ICH)(非遗推广)
We bring living crafts to schools, libraries, museums, and stages. Led by three nationally accredited masters (papercutting, sugar art, dough figurines), our ICH programs include 45–90 min hands-on workshops, public showcases, fashion runways (qipao/hanfu & papercut dresses), wedding/brand activations, and teacher trainings. Child-safe and turnkey; sugar art uses pre-crafted pieces (no open flame). Media-friendly visuals and real audience interaction.
把“会呼吸的手艺”带进校园、图书馆、博物馆与舞台。三位国家级非遗大师(剪纸、糖画、面人)亲授:45–90分钟沉浸式工作坊、公共展演、旗袍/汉服与剪纸服装走秀、婚礼/品牌活动、教师培训。儿童安全、交付到位;糖画采用预制作品(无明火)。画面感强、互动性高、适合媒体传播。
• EN: Close-up of ICH masters guiding students in papercutting and dough figurines
非遗大师带领学生进行剪纸与面人体验的近景

Support(支持我们)
-
支持我们 · 让非遗走进每一所学校、每一个社区
Support Us · Bring Intangible Heritage to Every School and Community -
副标题 / Subhead
每一份支持,都将转化为课堂体验、公共展演与传承培训。
Every contribution becomes hands-on classes, public showcases, and training for cultural transmission. -
三种加入方式 / Ways to Help
• 捐助 Donate — 资助一场校园工作坊或社区展演
• 赞助 Sponsor — 品牌联合呈现,含现场鸣谢与官网露出
• 志愿 Volunteer — 现场协助、摄影记录、翻译接待 -
资金去向 / Your Impact
• 校园工作坊与材料包(剪纸/糖画/面人)
• 巡展场地与展具运输
• 大师与讲师的培训与服务
• 公益开放日与家庭亲子场 -
组织署名 / Organizations
主办:US–China Culture & Art Exchange Association(美中文化艺术交流协会)
协办:World Intangible Cultural Heritage Promotion Association(世界非物质文化遗产促进会) -
联系 / Contact
Email: useagle007@gmail.com | Phone: (773) 899-6269
“Inspiring through Art, Bridging through Culture.”
“通过艺术传递文化,通过文化搭建桥梁。”
US–China Culture & Art Exchange Association(美中文化艺术交流协会)
World Intangible Cultural Heritage Promotion Association(世界非物质文化遗产促进会)
2894 S Archer Ave Unit Sto
Chicago, IL 60608
(773 899-6269





































